Mom and I couldn’t agree on a name for this dish. The direct Chinese translation (油爆蝦) is Oil Pop Shrimp – which kind of sounds like a pimple gone wrong.
Mom has been making this dish since I can remember and to be honest, I wasn’t always a huge fan of it. Not because it’s not delicious (which it is), but mostly because I’m a lazy eater and to truly enjoy this dish, you gotta work for it.